Ve lo que dices/See What You Say

Ve lo que dices/See What You Say

  • 795

By: Nancy Maria Grande Tabor

In this entertaining, bilingual exploration of language, children are introduced to a second language and get a glimpse of another culture. Ve lo que dices/See What You Say explores the ways two different cultures view their own languages through familiar idioms. Sometimes the words we use have a different meaning from what we say. For instance, if a person becomes hasty and does things out of order, in English we say he has put the cart before the horse. In Spanish he is starting to build the house at the roof. Although they mean the same thing, the literal sense of these phrases is quite different. In Ve lo que dices/See What You Say, these contrasting expressions become charming and vivid vignettes.

Nancy María Grande Tabor's signature cut paper illustrations are remarkable in their three-dimensional quality and light-hearted presentation of some very off-the-wall phrases. Children and adults alike will have a great time guessing what idiom each illustration represents.

Look Inside the Book:

Author Bio:

Nancy Maria Grande Tabor

Nancy is the author of several bilingual books for Charlesbridge, including El gusto del Mercado Mexicano/A Taste of the Mexican Market, Somos un Arcos Iris/We Are A Rainbow, Cincuenta en la Cebra/Fifty on the Zebra, and Albertina anda Arriba/Albertina Goes Up.

Nancy is a bilingual teacher in Sonoma, California. She often speaks at schools, libraries, and conferences to emphasize the need for language-rich books in Spanish. She stresses the importance of understanding other cultures and the reflection of culture through literature in both her presentations and her books.

Read more about Nancy.

Editorial Reviews:


Idiomatic expressions are never easy to explain in translation, yet Tabor's bilingual demonstration, illustrated with colorful cut-paper art, presents 12 contrasting idioms in both English and Spanish in a manner language learners will understand. For example, she explains that when, in Spanish, someone "esta tomandote el pelo" (is pulling your hair), they are "pulling your leg" in English. An amusing introduction to popular English- and Spanish-language figures of speech for students of both languages.


Download the Cover


ISBN: 978-1-57091-376-1

Ages: 6-9
Page count: 32
8 x 10

If you like this book, you’ll enjoy these:
El gusto del mercado mexicano / A Taste of the Mexican Market
Albertina anda arriba: El abecedario/ Albertina Goes Up: An Alphabet Book